Wyszukiwanie
Wyniki wyszukiwania
- Wykładniki formalne modalności imperceptywnej w języku polskim i litewskim
- Polsko-białoruskie związki językowe, literackie i historyczno-kulturowe
- Monika Małgorzata Woźniak
- Litewska kultura artystyczna na łamach prasy polskiej w Polsce w latach 1945 - 2001
- Konopielki, wałaczobnyja piesni, lalinkos. O kolędowaniu wielkanocnym na ziemiach polskich, litewskich, łotewskich i białoruskich
- Polskie, litewskie i białoruskie kolędy wiosenne. Obrzęd i muzyka - paralele międzykulturowe
- Słowo magiczne poddane technologii. Magia ludowa w praktykach współczesnej kultury popularnej na pograniczu polsko-białorusko-litewskim
- Języki oraz ich dystrybucja na pograniczu białorusko-polsko-litewskim. “Mowa prosta” w rejonie Dziewieniszek (Dieveniškes) na Litwie
- Języki oraz ich dystrybucja na pograniczu białorusko-polsko-litewskim. "Mowa prosta" w rejonie Dziewieniszek (Dieveniškės) na Litwie
- Polskie i francuskie związki oznaczające śmierć w języku francuskim i polskim
- Nazwy zachodnioeuropejskie w języku polskim a związki Polski z kulturą Europy
- Międzynarodowa Interdyscyplinarna Konferencja Naukowa z cyklu "Polsko-gruzińskie związki literackie, językowe i historyczne". Edycja I: "Dialog kultury gruzińskiej i polskiej w XIX i XX wieku. Literatura – język – historia"
- Różnica między reformacją polską a słowacką. Analogie, różnice i związki
- Komponenty unikalne w niemieckich i polskich związkach frazeologicznych
- Piśmiennictwo i literatura Wielkiego Księstwa Litewskiego. Źródła, konteksty, nawiązania